Fordítás
film szinkron, felirat és hangjátékFilm (szinkron, felirat)
Párbaj Diablónál (Duel at Diablo, r.: Ralph Nelson)
A csodálatos Nemo kapitány (The Return of Captain Nemo, r.: Alex March, Paul Stader)
Kémek, mint mi (Spies Like Us, r.: John Landis)
A kincses sziget (Treasure Island, r.: Fraser Clarke Heston)
Twist Olivér (Oliver Twist, r.: Tony Bill)
Ronin (Ronin, r.: John Frankenheimer)
A fiúk nem sírnak (Boys Don’t Cry, r.: Kimberly Peirce)
Hatodik érzék (The Sixth Sense, r.: M. Night Shyamalan)
A holtak útja (Bringing Out the Dead, r.: Martin Scorsese)
Szentivánéji álom (A Midsummer Night’s Dream, r.: Michael Hoffman)
Sade márki játékai (Quills, r.: Philip Kaufman)
Jelek (Signs, r.: M. Night Shyamalan)
Közelebb (Closer, r.: Mike Nichols)
Angyalok Amerikában (Angels in America, r.: Mike Nichols) – minisorozat 1-6
Molly Maxwell (Molly Maxwell, r.: Sara St. Onge)
Hangjáték
(bemutatók: Magyar Rádió Rádiószínház)
Shmuel Huppert: Lefeküdni és holtan ébredni fel (Lie Down and Wake Up Dead), 1994.
Thomas Murphy: A Gigli-koncert (The Gigli Concert), 1995.
Bernard Farrell: Szálljon el Gleesonnal! (Gliding With Mr. Gleeson), 1998.
Tom Stoppard: Fekete kerítés fehér hómezőn (Artist Descending a Staircase), 2005.

